Negli ultimi anni di gestione di siti WordPress, ho imparato che parlare la lingua del vostro pubblico è molto importante se volete che si impegni con i vostri contenuti.
Questo è uno dei motivi per cui il team e io abbiamo tradotto WPBeginner in molte lingue diverse, come il giapponese, il francese, il portoghese e lo spagnolo.
WordPress permette di creare siti web in diverse lingue, ma non include caratteristiche integrate per la gestione di più lingue sullo stesso sito. È qui che entra in gioco WPML.
Dopo aver testato innumerevoli plugin di traduzione, il mio team e io abbiamo trovato WPML la soluzione più affidabile per creare siti WordPress multilingue.
In questa guida vi mostrerò come creare un sito WordPress multilingue con WPML.

Perché creare un sito WordPress multilingue con WPML?
La creazione di un sito web in più lingue può contribuire ad ampliare la vostra portata. Quando i visitatori trovano contenuti in una lingua a loro comprensibile, hanno maggiori probabilità di entrare in contatto con i vostri contenuti e con l’azienda in generale.
Sebbene qualsiasi sito web possa trarre vantaggio dal multilinguismo, questo è particolarmente utile per le aziende internazionali, i negozi online, i siti di viaggio e le istituzioni educative, perché si rivolgono a un pubblico proveniente da tutto-in-uno.
Il problema è: come si fa a rendere il proprio sito web WordPress multilingue senza tante complicazioni?
WordPress è versatile e dispone di numerosi temi e plugin pronti per la traduzione, ma limita l’uso a una sola lingua alla volta.
Si potrebbe pensare di utilizzare sottodomini per le diverse lingue, come “es.yourdomain.com” per lo spagnolo e “fr.yourdomain.com” per il francese. Ma la gestione degli aggiornamenti e dei backup per siti separati può diventare rapidamente opprimente.
D’altra parte, WPML (WordPress Multilingual Plugin) fornisce una soluzione abilitando più lingue su una singola installazione di WordPress. Ho testato diversi plugin di traduzione, ma WPML si distingue per la sua estrema facilità d’uso per i principianti.
È possibile aggiungere rapidamente traduzioni e gestire i contenuti in diverse lingue. Mi piace anche il fatto che WPML abbia una caratteristica di editing side-by-side e una memoria di traduzione per facilitare le traduzioni.
Con WPML è possibile tradurre pubbliche pagine, tag, categorie e temi in un numero qualsiasi di lingue. Funziona bene anche con WooCommerce, in modo da poter vendere prodotti in molte lingue e valute.
Nel complesso, WPML è ricco di strumenti utili che lo rendono la scelta migliore per i siti web multilingue di grandi dimensioni. Per ulteriori informazioni, consultate la recensione completa di WPML del mio team.
Per questo motivo, vi mostrerò come creare un sito web WordPress multilingue con WPML in pochi minuti. Ecco una panoramica di tutti i passaggi che metterò in copertina:
- Step 1: Install and Activate WPML
- Step 2: Translate Posts and Pages
- Step 4: Translate Categories and Tags
- Step 5: Translate Navigation Menus
- Step 6: Translate Themes, Plugins, & Other Text with WPML
- Bonus Tip: Optimize Your WordPress Site for Multilingual Search
- FAQs About Creating Multilingual WordPress Websites
Passo 1: Installazione e attivazione di WPML
La prima cosa da fare è installare e attivare il plugin WPML.
È sufficiente andare sul sito web di WPML, fare clic sul pulsante “Acquista e scarica” e seguire il processo di installazione.

Se avete bisogno di aiuto, potete consultare questa guida passo-passo su come installare un plugin di WordPress.
📝 Nota: WPML è un plugin a pagamento, ma le sue caratteristiche complete e i suoi motori di traduzione, come DeepL, WPML AI, Google Translate e Microsoft Translator, fanno sì che valga la pena investire.
Dopo l’attivazione, il plugin aggiungerà una nuova voce di menu “WPML” nel vostro WordPress.

Facendo clic su di esso per la prima volta, si accede alla procedura guidata di impostazione del plugin.
Nel primo passo, dovrete impostare le vostre lingue. WordPress rileverà automaticamente la lingua del vostro sito WordPress, ma potete modificarla qui.
In basso, è possibile selezionare le altre lingue che si desidera utilizzare sul sito web. È sempre possibile aggiungere altre lingue in seguito, se necessario.

Dopodiché, facciamo clic sul pulsante “Continua” per passare alla fase successiva. Si sceglierà quindi il formato dell’URL per le diverse lingue.
È possibile scegliere una struttura a directory, impostare domini o sottodomini separati per ogni lingua o aggiungere la lingua come parametro.

Consiglio di scegliere la prima opzione perché è più orientata alla SEO e funziona meglio per la maggior parte dei siti web.
Si può anche optare per sottodomini o domini separati, ma Google potrebbe considerare questi siti web separati. Se questo è il vostro scopo, potete scegliere questa opzione.
Dopo aver scelto il formato dell’URL, facciamo clic sul pulsante “Continua”.
Il plugin chiederà ora di inserire la “chiave del sito”. Questa chiave può essere ottenuta dal vostro account sul sito web di WPML.

Nella schermata successiva, dovrete scegliere chi tradurrà i contenuti del vostro sito web.
È possibile aggiungere traduzioni da soli, aggiungere singoli traduttori, scegliere un servizio di traduzione professionale o assegnare un responsabile delle traduzioni.

Ecco una rapida panoramica delle opzioni:
- Solo io. Lei si occupa di tutte le traduzioni da solo.
- Utenti di questo sito. Assegna compiti di traduzione ad altri utenti del sito. Questa opzione funziona bene se si dispone di un team di editor o traduttori di contenuti.
- Un servizio di traduzione professionale. Integratevi con servizi di traduzione di terzi per gestire le traduzioni in modo professionale.
- Impostazione di un responsabile delle traduzioni. Assegnate a un utente del vostro sito il ruolo di Translation Manager. È l’ideale per tradurre il sito web di un cliente.
Indipendentemente dalla scelta, è sempre possibile modificare la gestione delle traduzioni sul proprio sito web.
Nella schermata successiva, si può scegliere di condividere con WPML i dettagli dei plugin e del tema. La risposta affermativa aiuta WPML a trovare e correggere eventuali problemi di compatibilità. Per maggiori dettagli, consultate la nostra guida sull’autorizzazione alla raccolta di dati da parte dei plugin di WordPress.

Dopodiché, WPML chiederà l’autorizzazione a installare altri plugin di supporto.
Per ora è possibile fare clic sul link “Salta” e installare i plugin in un secondo momento, se necessario.

È tutto! Avete configurato con successo WPML per creare e gestire il vostro sito web multilingue.
Poi vi mostrerò come tradurre i contenuti del vostro sito web.
Passo 2: tradurre le pagine e i post
Iniziamo a tradurre le pagine e le pubblicazioni. Per farlo, è necessario andare su WPML ” Gestione delle traduzioni.
In alto nella pagina, si trova l’opzione “Traduci tutto automaticamente”. Attivando il pulsante si abilita la caratteristica di traduzione automatica di WPML.

Consiglio di scegliere la modalità di traduzione automatica per un processo più semplice. Si noti però che la traduzione automatica costa crediti.
Questi crediti agiscono come una moneta per le traduzioni. Ad esempio, la traduzione in diverse lingue costerà crediti in base al servizio: Azure utilizza 1 credito per parola, Google e DeepL utilizzano 2 crediti e WPML AI utilizza 4 crediti.
È possibile pagare questi crediti in anticipo o scegliere l’opzione “pay as you go”, con fatturazione mensile.
Dopo aver attivato/disattivato il pulsante, apparirà un popup. Per prima cosa, si deve scegliere se tradurre l’intero sito o solo i contenuti futuri.

In secondo luogo, è necessario scegliere il processo di revisione.
Ci sono tre opzioni, ma consiglio vivamente la prima, “Attendere la revisione”. In questo modo è possibile rivedere il contenuto tradotto prima di pubblicarlo, assicurandosi che sia privo di errori.

Quindi, fare clic sul pulsante “Inizia a tradurre tutto automaticamente” per avviare il processo. A seconda del numero di pagine e post che avete, il processo sarà completato in pochi secondi.
Una volta terminato, verrà visualizzato lo stato di aggiornamento della traduzione. Poiché ho scelto l’opzione “Attendere la revisione”, c’è un pulsante per rivedere tutti i contenuti tradotti.

Facendo clic sul pulsante, si aprirà la pagina della coda delle traduzioni.
Iniziare con il contenuto che si desidera rivedere, quindi fare clic sul pulsante “Rivedi”. Si aprirà la pagina di revisione, in cui è possibile vedere la lingua predefinita sulla sinistra e la lingua di traduzione sulla destra.
Apportare qui tutte le modifiche necessarie. Quindi, fare clic sul pulsante “Completa la traduzione” in basso a destra.

È sufficiente ripetere il processo per rivedere tutte le pagine e le pubblicazioni tradotte.
Passo 4: Tradurre categorie e tag
Se volete tradurre categorie e tag o qualsiasi altra tassonomia personalizzata che state utilizzando, WPML vi mette alla copertina.
Per iniziare, visitate WPML ” Traduzione delle tassonomie e caricate le tassonomie personalizzate che volete tradurre.
Ad esempio, qui ho selezionato le categorie dal menu a discesa. WPML ha visualizzato tutte le categorie del mio sito demo:

È sufficiente cliccare sull’icona della matita accanto al termine della tassonomia per aggiungere la traduzione.
Quindi, fare clic sul pulsante “Salva” una volta terminato.

Passo 5: tradurre i menu di navigazione
Prima di iniziare, assicuratevi di aver già impostato un menu di navigazione sul vostro sito web. In caso contrario, selezionate la nostra guida sull’aggiunta di un menu di navigazione in WordPress.
WPML consente di tradurre facilmente i menu, proprio come i post o i tassonomi. Se si utilizza un tema classico, è sufficiente seguire i passaggi seguenti per la traduzione dei menu.
Tradurre i menu in Editor classico
Accedere alla sezione Aspetto ” Menu dal cruscotto di WordPress. Se esistono più menu, selezionare quello da tradurre.
Nella colonna di destra sono presenti i link per la traduzione dei menu nelle lingue attivate sul sito.

Selezionando un link a una lingua si genera un nuovo menu per quella lingua specifica.
Ad esempio, nell’immagine sottostante, sto traducendo il menu “Menu in alto di navigazione” in francese.

Inserite la traduzione francese nel campo “Nome del menu” e selezionate le verifiche sotto “Impostazioni del menu”.
Premere “Crea menu” per salvare le modifiche.
Per mantenere la coerenza, assicuratevi che gli stessi elementi del menu, come pagine, post e categorie, appaiano in tutte le versioni linguistiche.
Per facilitare questa operazione, è possibile utilizzare la caratteristica “Sincronizza i menu tra le lingue”. Si aprirà una pagina per sincronizzare i menu tra le varie lingue.

Scorrere fino alla fine della pagina e fare clic su “Sincronizza”.
È quindi possibile selezionare le voci di menu che si desidera sincronizzare e fare clic su “Applica modifiche” per salvare il lavoro.

Se includete pubbliche e pagine nei vostri menu, traducetele prima di aggiungerle dalla scheda di sinistra nella schermata di modifica del menu.
Non dimenticate di hittare “Salva menu” per assicurarvi che le modifiche vengano applicate.
Tradurre i menu nei temi a blocchi
Se si lavora in corso con un tema a blocchi, è possibile controllare le traduzioni nelle impostazioni di WPML.
È necessario andare su WPML “ Gestione delle traduzioni, quindi scorrere verso il basso fino a trovare la scheda ‘Template Parts’. Qui si trovano tutti i menu.

Selezionare quindi il menu che si desidera tradurre, selezionando la casella accanto ad esso.
Una volta selezionata la boxed è sufficiente fare clic su “Traduci il tuo contenuto”.

Nella fase successiva, si sceglierà il metodo di traduzione.
Per questa esercitazione, sceglierò l’opzione “Traduci automaticamente”.

Scegliendo questa opzione si può scegliere cosa fare dopo che WPML ha tradotto il contenuto.
In questo caso, voglio rivedere il contenuto prima di pubblicarlo. Quindi, fare clic sul pulsante “Traduci”.

WPML vi avviserà quando sarà pronto per la revisione.
Quindi, come per la traduzione di pagine e post, cliccate su “Rivedi traduzione” per iniziare a verificare il contenuto tradotto.

Si aprirà la pagina della coda delle traduzioni.
Quindi, individuare il tipo ‘Template Part’ e fare clic sul pulsante ‘Review’.

Verrete indirizzati alla pagina di revisione, dove potrete modificare la traduzione, se necessario.
Quando tutto sembra a posto, fare clic sul pulsante “Completa traduzione” per applicare le modifiche.

Aggiunta del selettore della lingua di navigazione per un tema a blocchi
Se state usando un editor a blocchi, vi mostrerò come aggiungere il selettore di lingua di WPML al vostro menu di navigazione usando l’editor completo del sito (FSE).
È necessario andare su Aspetto ” Editor dalla dashboard di WordPress. Da qui, andare alla pagina “Navigazione”.

Quindi, scegliere la pagina “Menu”.
Qui è possibile vedere il menu e aggiungere il selettore della lingua di navigazione.

Una volta aggiunta, è possibile passare da una lingua all’altra. Al passaggio del mouse sulla lingua predefinita si aprirà l’elenco delle lingue disponibili.
Ad esempio, sceglierò il francese dal menu a discesa.

Verrà automaticamente visualizzata la versione francese della pagina.
Ecco come appare la mia pagina.

Passo 6: Tradurre temi, plugin e altro testo con WPML
In questa sezione, vi mostrerò come tradurre temi, plugin e altri testi attraverso la traduzione delle stringhe di WPML.
Per iniziare, è necessario andare su WPML ” Localizzazione di temi e plugin. Come predefinito, si vedrà l’opzione per caricare automaticamente il file .mo del tema utilizzando load_textdomain.

È possibile selezionare questa opzione per scaricare i file di traduzione del tema.
NON SI TRADUCE: questo funziona solo con i temi scaricati dalla directory dei temi di WordPress.org.
📝 Nota: se alcuni temi o plugin non vengono tradotti bene, è possibile abilitare la seconda opzione “Usa domini di testo del tema o del plugin”. Questo indica a WPML di indovinare il nome del tema o del plugin per le traduzioni, il che può aiutare a correggere i problemi.
Per un controllo più approfondito delle traduzioni, consiglio di utilizzare il modulo Traduzione in stringa di WPML. Questo strumento consente di tradurre accuratamente temi e plugin, assicurando che tutto sul vostro sito sia corretto.
Per farlo, andare su WPML ” Traduzione di stringhe.

Qui verrà visualizzato un elenco dei plugin installati.
Basta fare clic sul simbolo“➕” sotto ogni segnalazione per aggiungere la propria traduzione.

Inoltre, WPML consente di tradurre campi personalizzati, widget e altre stringhe traducibili generate da WordPress.
💡 S uggerimento dell’esperto: Una sitemap WordPress multilingue aiuta i motori di ricerca a trovare e indicizzare rapidamente tutte le versioni dei vostri contenuti. Importa per la SEO, soprattutto se avete domini o sottodomini diversi in più lingue.
Per maggiori dettagli, potete consultare la nostra guida su come creare una sitemap multilingue in WordPress.
Suggerimento bonus: Ottimizzare il sito WordPress per la ricerca multilingue
Ora che il vostro sito WordPress è disponibile in più lingue, importa assicurarsi che raggiunga efficacemente le persone in tutto il mondo.
Ciò significa impostare il sito per la ricerca multilingue, in modo che i visitatori possano trovare facilmente i contenuti nella loro lingua.

L’aggiunta della ricerca multilingue aiuta gli utenti a trovare rapidamente le informazioni di cui hanno bisogno, indipendentemente dalla lingua parlata. A tal fine, è necessario utilizzare strumenti di ricerca multilingue.
Per istruzioni semplici, consultate la nostra guida su come add-on la ricerca multilingue in WordPress.
FAQ sulla creazione di siti web WordPress multilingue
La creazione di un sito web WordPress multilingue può sollevare diverse domande, soprattutto se siete alle prime armi. Ecco alcune domande frequenti che vi guideranno attraverso gli elementi essenziali.
I siti multilingue sono ammessi in WordPress?
Sì, WordPress consente di creare facilmente siti web multilingue grazie a plugin come WPML, che permettono ai visitatori di passare da una lingua all’altra.
Come posso mostrare più lingue in WordPress?
È possibile installare un plugin multilingue per mostrare più lingue sul proprio sito WordPress.
Questi plugin offrono solitamente una caratteristica di commutazione della lingua che consente agli utenti di selezionare la lingua preferita. Questa configurazione garantisce ai visitatori l’accesso ai vostri contenuti nelle lingue che avete scelto di offrire.
Quali sono i plugin per siti multilingue più diffusi per WordPress?
Esistono diversi plugin multilingue per WordPress, come WPML, Polylang e TranslatePress. Per l’elenco completo, consultate i migliori plugin di traduzione per WordPress per siti web multilingue.
Questi plugin offrono diverse caratteristiche per tradurre i contenuti del sito, gestire il SEO multilingue e fornire commutatori di lingua per migliorare l’esperienza dell’utente.
Speriamo che questo articolo vi abbia aiutato a capire come creare un sito WordPress multilingue con WPML. Potreste anche voler consultare la nostra guida sull’utilizzo dell’amministrazione inglese di WordPress su un sito multilingue o la nostra selezione di esperti dei migliori temi WordPress right-to-left (RTL).
Se questo articolo vi è piaciuto, iscrivetevi al nostro canale YouTube per le esercitazioni video su WordPress. Potete trovarci anche su Twitter e Facebook.
Philip Turkalj
Hi,
Are the plugin translation made for geolocations?
WPBeginner Support
No, this would be based on the languages you want to support on your site rather than the location of your visitors.
Admin
Ajay Kumar
does it translates automatically or manually, can you explain how it will translates, some of images showing we have to select the tranlated word and check? please let me know, I am going to buy this, if it manually translates how much it takes.
WPBeginner Support
WPML is for manual translation but does have the option for automatic/machine translation. If you reach out to WPML they can let you know the specifics
Admin
Keith H
Do you have any examples of sites that use this?
WPBeginner Support
Hi Keith,
You will find many great examples on their official website under case studies section.
Admin
Suraj Barai
I want to make multiple languages websites. But I can’t understand properly. Can you tell how to make. International website that can any one read in any language.
chetan
hey i have a question i have a website i want to show country specific navigation in website i am using wordpress pls help me
ahmed salah
that was helpful.
but what if i my other language is RTL language, how cloud i make style turn to RTL when loading language ?
ahmed salah
thank you !
but what if my other language is RTL language ,
how could i load RTL style when switching to Arabic language ?
paras
Hi
any one can give me the information, how can i get api response in multi language?
Sanela Tomic
Hello, i bought it today and i am disappointed
i just realise that i need to translate text by myself and put it in a post. If i knew all that languages i would not buy it on first place. Its to late to regret now so can you suggest where to translate content ? Thank you all
Matilda
Need for speed! Anyone have advice of how to increase speed while using WPML? Do have a problem….
Henry Barrow
Hello,
I would like to know how many languages could add to my site?. I would like to add many languages to my site as I want to market to different nationalities.
I would also like your advice on my site. I have paid lots of money to have my site build on fivver but all I got was a bunch of different that did not know what they were doing. The site is already built all I need is a few changes on it, I do not have lots of money as mi collect social security to survive for now.
Any professional advice would be greatly appreciated.
P.S I have too many pages on my site that I do not need. should I just delete the ones that I don’t need?
My site is:
My best regards.
WPBeginner Support
You can add as many languages you want. Spend time on learning how to manage and update your website on your own. It will help you save a lot of money.
Admin
George Truijen
How does WPML manage the SEO? SEO ‘demands’ separate titels and URL’s ans if only the language differs, than SEO finds just perhaps one page.
Editorial Staff
You can use Yoast SEO
Admin
Henk
I’d rather throw myself in front of a train than use WPML for anything. WPML is terrible software that uses techniques that slow down your website significantly. If you have a lot of pages, simply installing WPML can raise your loading time from 1 second do 15 seconds or worse. So, no thanks.
Tattvavit das
Hi WPBeginner guys, do you have a reply for Henk’s comment? I want to have a multilingual site but if it is going to slow down my site by 15 times, it’s not worth it. What’s your take?
WPBeginner Support
We do not agree. WPML works just fine even on websites with lots of content.
Admin
Amir Helzer
I’m very sorry to hear that your experience with WPML was not good. We take every feedback about WPML seriously and I want to help you with any problems that you had. If there is a support thread on wpml.org which explains the problems, please add a link to it.
florentina
Hi Henk. What do you use for your multilingual wp site?Thanks